mandag 27. august 2012

Den første følelsen

Late August
Den første følelsen. Den aller første følelsen - av høst. I dag formiddag, på vei til det som var planlagt å skulle bli min første virkelige flinke dag som student dette semesteret. Til tross for en ettersittende følelse av sommer og ferie i kroppen. Men ikke nå lenger, ikke helt i hvert fall. For første gang var på flere vis høsten kommet. I den nakne følelsen i det jeg kom ut i solen uten skjerf. I det solen varmet på høstlig vis på benken utenfor lesesalen. I bjørketrærnes blader, som plutselig ikke lenger var farget like sommerlig grønne. Som om bladene allerede er forberedt på alt det kommende gule. Følelsen av høst i det lukten av gamle bøker nok en gang omringer en inne på lesesalen, eller i det man kommer hjem og kjenner at te ikke lenger bare smaker te. Den har fått det litt særegne og høstlige preget over seg. Det som gjør at denne koppen med varm drikke smaker enda litt bedre enn det den gjør sommerstid. Over alt virker fargene mattere. Solen i ansiktet mindre skarp, mer dus, som om også den har fått et høstlig slør over seg. Over alt, studenter med ryggsekker fulle av bøker. Med forventning over hele ansiktet. Solrike benker fulle av pausende lesere, med kaffekopper i hånden og dagens lunsj i fanget. Så da er den kanskje allerede kommet, høsten.

3 kommentarer:

  1. Sensommer eller tidlig høst - noe har skjedd der ute i hvert fall! En ny og frisk start for alle som vil ha den. Så morsomt at du fikk den første høstfølelsen nettopp på den første flinkedagen!

    SvarSlett
  2. jeg provde a oversette! fordi du ga litt som!:(victor-Hugo)- folelse..
    "l'aube est moins claire.."
    - l'aube est moins claire ,l'air moins chaud,l'azur moins pur
    daggry er mindre klar,luften mindre varm,himmelen mindre ren:
    le soir brumeux ternit les astres de l'azur.
    den takete natt anlope ,stjernen pa himmelen.
    les longs jours sont passés; les mois charmants finissent.
    lange dager a ha past,og de sjarmerande maned gjore end.
    hélas! voici déja les arbres qui jaunissent!
    akk og ve,her traerne blir gulenende!
    comme le temps s'en va d'un pas précipité!
    il semble que nos yeux, qu'éblouissait l'été,
    ont à peine eu le temps de voir les feuilles vertes.
    unnskyldninger, men intensjonen var god.. bruno

    SvarSlett
  3. Så fine ord, Bruno! Jeg likte det virkelig!! Og veldig passende også :)

    SvarSlett